-
1 נמסה
נמסהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./מִיסָה [לְמַסוֹת, מְמַסֶה, יְמַסֶה]обложить налогом————————נמסהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)————————נמסהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)————————נמסהед. ч. ж. р. /נָמֵסрастворимый, растаявший -
2 melt
1. Iice (snow, wax, a candle, etc.) melts лед и т.д. тает; metal (iron, ice, etc.) melts металл и т.д. плавится; his heart melted его сердце растаяло /смягчилось/2. IImelt in some manner melt quickly (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) быстро и т.д. таять /плавиться/; the mist (the clouds, etc.) melted rapidly туман и т.д. быстро рассеялся; the butter has melted at once масло сейчас же разошлось /растопилось/3. IIImelt smth. melt wax (snow, ice, etc.) растапливать /расплавлять/ воск и т.д.; melt iron (glass, metal, etc.) плавить железо и т.д., pity (smb.'s tears, smb.'s entreaties, etc.) melted his heart жалость и т.д. смягчала /растопила/ его сердце, жалость и т.д. смягчала его; melt the mist (the clouds, etc.) разогнать /рассеять/ туман и т.д.4. IVmelt smth. in some manner melt smth. partially (gradually, methodically, scientifically, at last, accidentally, etc.) частично и т.д. растопить /расплавить/ что-л.5. XVI1) melt in smth. lead (glass, etc.) melts in the fire свинец и т.д. плавится в огне; sugar (this powder, etc.) melts in water (in one's tea, etc.) сахар и т.д. растворяется в воде и т.д.; these pears melt in the mouth эти груши так и тают во рту; melt at smth. melt at a great heat (at a given temperature, etc.) плавиться от жары и т.д., melt with smth. melt with love (with sympathy, with pity, with tenderness, etc.) таять /млеть/ от любви и т.д.; melt into smth. the man (the beggar, etc.) melted into the night человек и т.д. исчез /растаял/ в ночи2) melt into smth. the sea (the ocean, the outline, etc.) melts into the sky on the horizon (into each other, etc.) море и т.д. сливается с небом на горизонте и т.д.6. XXI1melt smth. into smth. melt all the colours into one сплавить все цвета вместе; melt smth. in smth. melt butter in a pan (in hot water) распустить /растопить/ масло на сковороде (в горячей воде) -
3 sein Herz ist geschmolzen
мест.общ. его сердце растаялоУниверсальный немецко-русский словарь > sein Herz ist geschmolzen
-
4 נמס
-
5 אימס
אימסед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
6 הימס
הימסед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
7 הימסו
הימסוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
8 הימסי
הימסיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
9 יימס
יימסед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
10 יימסו
יימסוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
11 להימס
להימס
נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
12 נימס
נימסмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
13 נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]
נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
14 נָמַס לִיבּוֹ
נָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаять -
15 נמסו
נמסוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
16 נמסות
נמסותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)————————נמסותмн. ч. ж. р. /נָמֵסрастворимый, растаявший -
17 נמסים
נמסיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)————————נמסיםмн. ч. м. р. /נָמֵסрастворимый, растаявший -
18 נמסנו
נמסנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло) -
19 נמסת
נמסתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)————————נמסתж. р. смихут/נָמֵסрастворимый, растаявший -
20 נמסתי
נמסתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./נָמַס [לְהִימֵס, נָמֵס, יִימַס]раствориться, растаятьנָמַס לִיבּוֹперепугался (букв. его сердце растаяло)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сердце растаяло — СЕРДЦЕ ТАЕТ. СЕРДЦЕ РАСТАЯЛО. Разг. Экспрес. 1. в ком, чьё. Кто либо смягчается, приходит в умиление. Было что то трогательно беспомощное в её робкой неподвижности: точно она от усталости едва добралась до стула и так и упала на него. Сердце во… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сердце тает — СЕРДЦЕ ТАЕТ. СЕРДЦЕ РАСТАЯЛО. Разг. Экспрес. 1. в ком, чьё. Кто либо смягчается, приходит в умиление. Было что то трогательно беспомощное в её робкой неподвижности: точно она от усталости едва добралась до стула и так и упала на него. Сердце во… … Фразеологический словарь русского литературного языка
растаять — аю, аешь; св. (нсв. также таять). 1. только 3 л. Перейти в жидкое состояние под действием тепла. Воск растаял. Снежинка растаяла. Лёд быстро растаял. Озеро растаяло. Исчез, будто растаял. 2. только 3 л. Постепенно исчезнуть, стать незаметным,… … Энциклопедический словарь
растаять — а/ю, а/ешь; св. (нсв., также, та/ять) см. тж. растаивать, растаивание 1) только 3 л. Перейти в жидкое состояние под действием тепла. Воск растаял. Снежинка растаяла … Словарь многих выражений
Баладева Видьябхушана — Кришнаизм Международное общество сознания Кришны Ачарьи самп … Википедия
Огарев, Николай Платонович — писатель, друг и сотрудник Герцена; родился 24 го ноября 1813 года в С. Петербурге. Отец его Платон Богданович принадлежал к богатой дворянской фамилии. Он имел много поместий в нескольких губерниях и, между прочим с. Старое Акшино в Пензенской… … Большая биографическая энциклопедия
Огарев — I (Николай Платонович) известный поэт (1813 1877); родом из богатой дворянской семьи Пензенской губернии. Получив превосходное домашнее воспитание, поступил вольнослушателем в московский университет. Важнейшим фактором юношеских лет О., а затем и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Огарев — (Николай Платонович) известный поэт (1813 77); родом избогатой дворянской семьи Пензенской губ. Получив превосходное домашнеевоспитание, поступил вольнослушателем в московский университет.Важнейшим фактором юношеских лет О., а затем и всей его… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ИИСУСА НАВИНА КНИГА — Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. 6 я книга Свящ. Писания, следующая за Пятикнижием Моисеевым и повествующая о завоевании и разделе Св. земли… … Православная энциклопедия
Мукунда Датта — Mukunda Datta Рождение: конец XV века Навадвипа, Бенгалия (ныне в округе Надия, Западная Бенгалия) Смерть … Википедия
раста́ять — таю, таешь; сов. (несов. растаивать и таять). 1. Перейти в жидкое состояние под действием тепла. Воск растаял. □ Снежинка медленно растаяла. А они все еще продолжали смотреть на каплю, дрожащую на теплой ладони. Катаев, Катакомбы. || Освободиться … Малый академический словарь